Val d'Arly

 

Betty's

Blog

Webcam

Hi SCIJ mates!

We're almost there, in Val d'Arly on our 66st International Winter Meeting, the meeting we thought would never be organised!

Remember the difficulties exposed in our last GA in Pamporovo? They do still exist (some of them even got worse). But the Belgian OC decided to put them aside for some time and to cobble this  together in less than 3 months time. Now it's on YOU to make it "the best meeting ever"! 

 

To help you, this blog will be the "red line" through the week. Every day, I will try to bring you some news for the next. You should also find here some useful information about the region and/or the themes of the week that you are free to copy, translate or adapt in your own media. 

 

SCIJ being SCIJ we trust the 130 journalists loving  slopes, passionate debates, chocolate, Belgian surrealism and good beer , who registered for this meeting.

Let's begin with the big event of tomorrow: Nations Evening. 

Belgian team will have a table in cooperation with Les Balcons du Mont Blanc. They prepared a delicious local pasta speciality ("crosets") and we brought beer and chocolate as usual. But thanks to our new sponsor GindeBinche you will also be able to taste our new  cocktail. 

 

Binche is a little town near Charleroi, well known for his carnival and his "Gilles". The "Gilles of Binche" red/black/yellow costumes are embroidered with "Belgian lions" and they wear big ostrichfeather hats. The reason is said to be historical: copied from South American native dances in the time of Spanish conquistadors. (in 15th century our territories also were ruled by the Spanish King) Tradition has it that while dancing the "Gilles de Binche" throw red oranges to the public. 

You guessed it: only one step from Gilles DE Binche to "GindeBinche". Add a shot of our very good corn gin to exotic blood orange juice with some ice and enjoy our . 

 

_________________

 

Usefull information 

 

A bus (only 63 places) will depart at 9 a.m. to Annecy. (visit of the old Town, boat trip on the lake, guided tour with local "greeters", sandwich lunch) Back to Les Balcons du Mont Blanc at about 3.30 pm. 

 

Free ski at L'espace Diamant for those who prefer already tasting the snow and going their own way (with lunch vouchers to be completed if you are very hungry) . 

 

5pm Short "Coaching Conference" HOW TO USE SOCIAL MEDIA for journalists by Mateusz Kukulka (stories, threads, best practices,...) 

He will follow you and give advice, also on Monday. 

 

6pm Nations Evening preparation. 

No access to kitchen because of French sanitary regulations. 

(sorry for that, you'll have to be creative) 

 

Traditional NATIONS EVENING followed by DISCO with our  DJ CHARLES! 

Salut les scijistes !

On y est presque, où ? Au Val d'Arly, pour notre 66e Rencontre Internationale d'hiver du SCIJ, la Rencontre qui a failli ne pas avoir lieu.

 

Vous vous rappellez tous les problèmes soulevés lors de l'AG à Pamporovo ? Ils sont toujours là (certains ont même empiré) mais le CO belge a décidé de les mettre temporairement de côté, et en moins de 3 mois, il est parvenu à mettre en place ceci.

A VOUS maintenant d'en faire "la Meilleure Rencontre SCIJ jamais organisée" 

 

Pour vous aider, ce Blog servira de fil rouge tout au long de la semaine.Chaque jour j'essaierai de vous fournir quelques nouvelles pour le lendemain. Vous y trouverez également des infos sur nos partenaires, la région, et les différents thèmes de la semaine. Sentez-vous libres de les copier, adapter, traduire ou développer dans vos propres média. 

 

Le SCIJ étant le SCIJ, nous avons totale confiance dans les 130 journalistes, amateurs de ski, de débats passionnés, de chocolats, de surréalisme belge et de bonnes bières qui se sont inscrits. 

Commençons par le gros événement de demain dimanche: la Soirée des Nations. 

La table belge bénéficiera de la collaboration des Balcons du Mont Blanc. Ils nous ont préparé une délicieuse recette locale à base de pâtes ("crosets") et fromage. Nous avons bien sûr apporté de la bière et des chocolats, encore meilleurs que d'habitude. Grâce à notre nouveau sponsor GindeBinche, vous pourrez même goûter un excellent cocktail.

 

Non loin de Charleroi, Binche est une petite ville mondialement connue de par son Carnaval (patrimoine oral et culturel de L'UNESCO) et ses personnages, les Gilles. Les Gilles de Binche portent des costumes rouge/noir/jaune brodés de lions et des grands chapeaux en plumes d'autruche.La raison en serait historique. Leurs danses auraient été inspirées des amérindiens à l'époque des conquistadors. Au 15e siècle en effet les territoires "belges" étaient eux aussi sous l'autorité du Roi d'Espagne. 

La tradition veut que les Gilles jettent des oranges sanguines dans le public. Vous l'avez deviné : des Gilles de Binche au GindeBinche il n'y a qu'un jeu de mots. Ajoutez une petite dose de GindeBinche à votre jus d'orange sanguine, ajoutez des glaçons et dégustez notre délicieux cocktail . 

 

______________

 

Informations pratiques

 

Un bus (63 places seulement) partira à 9h pour Annecy. Si intéressés, vous devriez déjà être inscrits. Croisière en bateau sur le lac, visite de la ville historique, tour avec guides bénévoles locaux ("greeters"). Lunch avec sandwiches et Retour aux  Balcons vers 15h30.

 

Ski libre à l'espace Diamant pour ceux qui préfèrent déjà goûter à la neige. Lunch avec coupons à remplir pour les affamés. 

 

A 17h30, conférence-coaching sur l'utilisation des Média Sociaux par un expert, Mateusz Kukulka, qui vous aidera à utiliser 

journalistiquement ces nouvelles méthodes. Il vous accompagnera aussi toute la journée du lendemain lundi.

 

18h. Préparation des tables pour la Soirée des Nations. Attention aucun accès à la cuisine ni aux frigos pour cause de réglementation française en matière de sécurité alimentaire.  (Désolés, vous allez devoir faire preuve de créativité !)

 

Traditionnelle SOIRÉE des NATIONS, suivie de disco avec notre DJ Charles.

SUNDAY

It was a bit of a hectic day with travel and installation and meeting again with old friends and some new aquaintances. But the general atmosphere was positive yesteday, as always in SCIJ and finally all participants found the way to their rooms, also those who are in the second chalet. 

 

The bus from Geneva was late, so we had to serve diner before the Opening Ceremony and some people missed this event. Sorry for that. We'll have to do it over.... 

 

And thank you all for being indulgent, your "positive thinking" helps a lot! 

 

Useful recommendations. 

 

You can find a lot of information about our sponsors and partners in the "Welcome Pack". Don't hesitate to use it in your publications and 

Have a look on this blog tomorrow to find more information! 

 

Don't forget CAPTAIN'S MEETING 7.45 am every day floor + 1, out of the lift on the right, next to little library. 

 

Please after being in the bar at evenings , bring back the Glass you used to the bar! Don't abandon the poor thing somewhere else, it needs a shower! 

 

Belgium OC will do its very best to bring you an unforgettable  "surrealistic" meeting! 

MONDAY

Was everybody in good shape today? Yesterday, after first ski for some and a beautiful touristic trip in ANNECY for the others, we had our Nations Evening. You remember? That's nice. 

There were all sorts of delicacies to taste. And a lot of cheese from different countries. . 

Time to explain about the famous local cheese here: REBLOCHON

 

In Savoie and Haute Savoie antique language "blocher" meant to pinch (the cow's udder). RE-blocher is "pinching a second time". Why milk your cows 2 times instead of one? To fraud! In ancient times, peasants had to pay taxes based on the milking volume of their cows (that were considered as their richess). So after the milking controllers came by. But shrewd cattle owners did not do their task completely and later in the evening when it was dark, rhey milked the cattle a second time for their own consumption.

The cheese they made with the second milk was heavier and tasted much better and they called it REBLOCHON. 

 

"blocher" en language savoyard du 16e siècle signifiait "pincer" (les mammelles) donc traire.

Re-blocher c'était traire une 2ème fois. Pourquoi ? Pour "frauder" pardi ! 

Car les propriétaires, souvent des abbayes, prelevaient une taxe en nature auprès de leurs fermiers, liée au volume de lait récolté par jour. D'où l'intérêt de traire une 2e fois, le soir lorsque les contrôleurs étaient déjà passés qui calculaient d'après les litres de lait récolté à combien de fromages s'élevait la taxe. On "reblochait" donc et ce lait de 2e traite était plus gras et plus crémeux, idéal pour en faire du fromage encore meilleur, du re-blochon. 

 

USEFULL INFORMATION

 

This evening we had a  conference from ESF and Tourisme Mont Blanc. 

And after that the présentation about HOUBLONDE Belgian beer made with "dynamised" water (a world Premiere) To taste it you had to be present at the conference. It worked with tickets  Isn't it a pity we have to organize it in this manner to be sure the journalists attend the conferences of our partners/sponsors?!?! 

 

Wednesday  a SKYPE CONFERENCE has been arranged with schoolchildren and their teacher about their experience here in Snow classes. Please tell Elisabeth if you are interested.It will be at 8.30 am (because the children are not free later in the day) 

In the evening there will be a conference about how Balcons du Mont Blanc was created for the children of Charleroi region. More about that on the blog tomorrow. A French colleague of the local press here (Dauphiné Libéré) will also attend. Perhaps it could interest you? 

 

And finally please note (and accept our apologies): Yeti Bar is in Les Saisies, not in Praz d'Arly. Mistake on the voucher. Sorry. 

Tuesday

Alpine competition today! 

 

Here is some inspiring story to give you courage before the race. The story of Armand Marchant. 

 

Coupe du Monde de slalom à Val d'Isère en 2016: Armand Marchant se classe 18e, c'est le 1er belge à marquer des points en coupe du Monde. Pour un plat pays comme le nôtre, c'est quelque chose! 

Mais en janvier 2017 à Adelboden c'est...la chute. S'en suivent 2 ans de galère. Il a fallu 7 opérations et 707 jours de rééducation pour que le  belge remonte sur les lattes. Il a repris l'entraînement indoor en Belgique et son objectif est maintenant la participation aux Jeux Olympiques de 2022

"Si j’y vais, c’est pour y sortir mon meilleur ski" dit celui qui est toujours 1er belge en descente, en Super G et en super combiné. 

"Montrer notre meilleur ski" c'est ce que nous allons faire dans notre propre complétion de Slalom. Et qui sera l'ouvreur de piste? Armand Marchant en personne, bien sûr! 

 

World cup 2016: Armand Marchant finishes 18th! The first time a Belgian skier has points in a world championship! That's something for our "low country". 

But in January 17 in Adelboden he falls! The hard time takes 2 years, 7 surgical operations and 707 days of revalidation. 

This year Armand is skiing again. He trains hatd, indoor in Belgium, and set his goal on the 2020 Olympics. "If I go, it will be to show off my best ski" he says. In Belgium, he still ranks first in Downhill, super G and Super combined. 

 

To "show off our best ski" is what we will do in our own Giant Slalom today and who will open the race? Of course : Armand Marchant himself! 

 

Useful information

 

A mobile phone was found in the car of Janet DILLON (UK) . If it's yours go to Betty. (BEL} 

 

Yardena SCHWARTZ (ISRAEL) lost her mobile and it is not the above. If you found it please bring it back to someone of OC or to it's owner

Wednesday

Middle 19th century, Belgium rates second in world economics (behind UK) . Charleroi is one of the big industrial cities : steel industry, coal mines, she has it all. 

Immediately after World War II, reconstruction is urgent and deals are made with several "poor" countries to bring in workforce from abroad, and sell coal to those countries who send their guys. 

50 000 Italians are the first migrants settling in Charleroi. 

Later on, their (often numerous) families join them. Life is hard, housing poor and work very tiring. 

 

In 1956, a mining accident kills 262 men, most of them Italian, in the pit named "Bois du Cazier" in Marcinelle, leaving a lot of families orphaned and more than miserable. 

A socialist politician decided to do something for  them. The town bought land in Flumet and created "Marcinelle en Montagne", a holiday resort where school children from Marcinelle and Charleroi (the 2 towns did merge) could spend 3 weeks a year, enjoying fresh air, learning ski practice and still following lessons with their teachers. Those were the first "snow classes" from 1966 until 1982.

That's the link with Belgium and that's why SCIJ Belgium proposed to have our 66th International Winter Meeting here in Balcons du Mont Blanc. 

Nowadays ULVF took over.

There still is one thing to add: Lucien Harmengnies, the politician who created Marcinelle en Montagne, began his career as....a journalist! 

 

Au milieu du 19e siècle, la Belgique avait la 2e place (après le Royaume Uni) dans l'économie mondiale. Sidérurgie, industries minières, elle avait tout ! Après la 2e guerre mondiale, il a fallu reconstruire cette prospérité. Et des accords ont été passés avec des pays "pauvres" pour qu'ils nous envoient leur main d'œuvre en échange de la vente de quotas de charbon (alors la seule source d'energie) aux pays qui nous envoyaient leurs jeunes. C'est ainsi que 50 000 italiens ont constitué la première immigration étrangère en Belgique...à Charleroi. Les familles (souvent nombreuses) ont suivi. La vie était difficile, le logement peu confortable, le travail malsain... 

 

En 1956 une terrible catastrophe minière fait 262 morts, essentiellement des italiens, dans le charbonnage de Marcinelle, près de Charleroi. De nombreuses familles se retrouvent misérables, avec veuves et orphelins. Un jeune politicien socialiste, ému par cette situation, décide de "faire quelque chose" pour ces enfants. Il pousse la ville de Charleroi, désormais fusionnée avec Marcinelle, à acheter un terrain dans le Val d'Arly et à y construire un grand bâtiment pour permettre à ces petits défavorisés de passer chaque année quelques jours au grand air à la montagne. A Saint Nicolas la Chapelle, ces jeunes citadins découvrent la montagne, la neige, le ski, tout en poursuivant leurs études "normales" autour de ces thèmes. Ce sont les premières "classes de neige" de 1962 à 1982.  Aujourd'hui ULVF à repris la gestion aux Balcons du Mont Blanc où se tient la 66e Rencontre Internationale d'hiver du SCIJ organisée par les Belges. 

Un détail encore: le politicien qui a créé Marcinelle en Montagne, Lucien Harmengnies, avait commencé sa carrière comme... Journaliste ! 

Thursday

Belgium is the country of beer  chocolate  and comic strips

(remember our "national costumes" past year?)

This time we celebrate SPIROU. The character of this jocular

reporter, always dressed as a hotel  groom has numerous

adventures. He was born in... Charleroi, 1938. Author

Franquin. His editor "Les Éditions Dupuis" wanted to remind

you, as a wink to all Belgian children who attended "snow

classes" here in Marcinelle en Montagne. To know more about

The adventures of Spirou, have a look at his weekly we distributed. 

Do you know Largo Winch, or Lucky Luke? They also are characters of "l'ecole de Marcinelle" well known in the world of comic strip albums. 

 

La Belgique est le pays de la bière , du chocolat  et de la bande dessinée. (vous vous souvenez de nos "costumes nationaux" de l'an dernier !) Hommage cette année à SPIROU. Le personnage de ce reporter  facétieux, toujours habillé en "groom", à qui il arrive les aventures les plus extraordinaires, est né en 1938 à... CHARLEROI sous la plume de Franquin. 

 

Les Éditions Dupuis (ont décidé de vous le rappeler, clin d'œil à tous les enfants belges venus en classes de neige à Marcinelle en Montagne. Pour en savoir plus sur  les aventures de Spirou, consultez donc le"journal de Spirou" qui vous a été distribué. 

Connaissez vous Largo Winch, ou Lucky Luke? Ce sont également des personnages créés par l'école de Marcinelle, bien connue dans le monde de la BD. 

Friday

Spirou had a jolly evening yesterday! And he has a last treat today for those who brought their own skis:

 

Frederic (same name as SCIJ President) the boss of the Intersport Rental in Flumet offers to wax them for 10€ and "full service" for  15€. So you can go home, with your stuff ready to ski again, somewhere else.

The waxing is done "à l'ancienne" as French mountaineers say, by hand! 

If you bring them this afternoon after a last gorgeous sunny day in the snow, you can pick them up tomorrow morning 8am.

 

Enjoy your last day and see you and all the zebras tonight at Gala evening in Balcons

Spirou had a jolly evening yesterday! And he has a last treat today for those who brought their own skis:

 

Frederic (same name as SCIJ President) the boss of the Intersport Rental in Flumet offers to wax them for 10€ and "full service" for  15€. So you can go home, with your stuff ready to ski again, somewhere else.

The waxing is done "à l'ancienne" as French mountaineers say, by hand! 

If you bring them this afternoon after a last gorgeous sunny day in the snow, you can pick them up tomorrow morning 8am.

 

Enjoy your last day and see you and all the zebras tonight at Gala evening in Balcons

The Last Word

We did it! 

 

SCIJ miracle again succeeded in bringing us all together. We had a wonderfull time! 

Thanks for coming, thanks for having believed in our surrealistic project, thanks for your indulgence, your good humor, your smile and...your help!

A special THANK YOU to the British team who helped to realize this blog (and to shuttle me around!!)

It was hard work but SCIJ 🇧🇪 will never forget this meeting.

 

Have a safe trip home, don't forget the #

 
1/7